An English Mystery

“The English have for centuries been a mystery to the peoples of other countries, and failure to solve this mystery has led the stranger to use all sorts of epithets.”

In June 1945 this sentence began the dictation passage in an exam paper for the Certificate in Proficiency in English. Around then my father, a student from Mosul in Iraq stranded in England by the war after arriving in London in the 1930s, was taking courses in Phonetics and Spoken English at University College (now UCL, University College London). Phonetics on a Wednesday afternoon with Mr J. T. Pring, the Grammar of Spoken English on a Tuesday afternoon with Mrs Hyacinth Davies.

I had no idea when I studied at UCL that my dad had ever been there. I found out recently through reading a collection of exam papers, timetables and regulations he gave me years ago. I assumed he’d expected me to find them useful for teaching English language and literature early in my academic career, so naturally I ignored them. But now I see them as comprising a rare miniature archive of data about provision for an influx of wartime refugees and (ex) service personnel. It’s also evidence of the educational approach taken under the great linguistics scholar and teacher Professor Daniel Jones (tagged the Real Professor Higgins by his biographer), and of older expectations of essential knowledge for foreigners about English culture, society, social class and language variety.  Cambridge University set the exams in collaboration with the British Council. My dad’s practice papers from 1944 included translation from Arabic into English, and specific questions for people in the services. Candidates whose mother tongue was not English were required to translate both from and into English. In 1945 papers were provided in Arabic, Czech, Dutch, French, German, Greek, Hebrew, Italian, Norwegian, Persian, Polish, Russia, Serbo-Croat, Slovene and Spanish. Candidates could also give advance notice of requests for other languages.  

But there must have been so much more to try and understand about the English, for a young man coming to London in the 1930s when Mosley’s Blackshirts and other fascists were on the streets. How could he fathom English antisemitism? I know that must have been a question he tried to answer as I also have a collection of his books addressing that mystery. He owned Maurice Samuel’s The Great Hatred (1943), The Rev. A. Cohen’s pamphlet The Psychology of Antisemitism (1942), Louis Golding’s The Jewish Problem (1939, first published November 1938 and reprinted four times soon after), James Parkes’ An Enemy of the People: Antisemitism (1945), and  Parkes’ The Jew and His Neighbour, his “study of the causes of antisemitism”  (1938 edition, first published 1930), which my dad bought or was given in May 1941 according to his handwritten date on the flyleaf.

I can’t tell you what he made of them. But reading these older attempts to understand the mystery of English antisemitism brings back memories of experiencing it firsthand. It’s also depressing that those old examples and arguments are like so many still around today.

One of the authors, James Parkes, an ordained clergyman in the Church of England, made a lifelong study of antisemitism and helped found the Council of Christians and Jews. He wrote extensively about Christian antisemitism and saw that as a continuing problem. In his earlier book first published in 1930 Parkes took a long historical view and tried to account for antisemitism even-handedly as it were, by describing the effects of centuries of discrimination and oppression on Jewish lives, customs and characteristics. It’s meant to be a sympathetic narrative which urges readers to be more understanding, while at the same time it locates some “causes” in the targets of antisemitism. His attempt to explain why they are so disliked while saying it’s not entirely their fault does as much to confirm as to challenge the various stereotypes of Jew. So naturally Parkes’ conclusion was that it’s not just antisemites who need to address their behaviour. Parkes explained the origins of the Russian forgery Protocols of the Elders of Zion and the absurdity of its claims that Zionism is about world domination.  But rather chillingly, writing in the 1930s he also discussed at length what he described as problematic about the existence of a large population of Jews in Poland.

His later book as you would expect – he wrote some parts in 1944 and others in 1945 – is a far more serious, analytical study of antisemitism as a political phenomenon in Europe and around the world. Instead of his previous focus on the history of the Jews, we get a focus on the historical, political, and economic contexts for local outbreaks and eventually the systematic spread of antisemitism. He dealt with the specifics of antisemitic campaigns and pogroms in numerous countries, how the infamous Protocols were spread, and the planned long-term nature of the Nazi machinery of propaganda. I would guess my father found this passage about the Arab world resonant, after he had been summoned home in 1941 by a pro-German regime in Iraq only to be torpedoed, shipwrecked and brought back to England.

“The Arab world…was selected for special care and attention. Prominent Nazi leaders took ‘holidays’ in Arab countries. Considerable numbers of Arab students were given scholarships to study in Germany, or at least free travel to visit Nazi conferences and meetings. While Mussolini poured out from his radio station at Bari anti-British ant-Jewish broadcasts, the Nazis, with great thoroughness, fished in the troubled waters of the Middle East, harping always on the two themes of the iniquity of the British and the iniquity of the Jews. There is nothing surprising in the Mufti finding a final home in Berlin, or in the rising in Iraq in 1941 [he’s referring here to the “farhud”, the attack on Jews in Baghdad after the pro-Nazi regime leaders fled, when hundreds were murdered and homes were looted]. Both were the result of years of careful German preparation.” (pp 62-63)

The other writers in my collection used the same kind of thematic structure as Parkes, going into the history of antisemitism, its manifestations, psychology and possible solutions. They agree that anti-Jewish sentiment (“ordinary dislike of Jews” in Maurice Samuel’s words) with its stereotyping and contempt should be distinguished from antisemitism with its crazed, fantastic imaginings about sinister Jewish power. Maurice Samuel even gives us as a list of cue words for anti-Jewishness and antisemitism to help us see the difference. What’s interesting now is that the first list of epithets – “kike” and so on – is obviously derisive racist abuse, but the second – “international plotter”, “enemy of civilisation” – you can well imagine being used by people even now who don’t see its racism.

Tony Kushner’s book The persistence of prejudice: Antisemitism in British society during the Second World War (1989) covers many more publications and analyses varieties of prejudice across a political spectrum, categorising them as left-wing, right-wing or liberal/centrist. Kushner examined how levels of antisemitism fluctuated during wartime, and his findings are not what you might think. Mass Observation terminated its survey on antisemitism in Britain during the war because Tom Harrisson assumed that the “present conflict points away” from such attitudes. But that wasn’t what happened. An observer in London in 1939 referred to an “almost universal antisemitic feeling”.  And at the end of the war, Hampstead residents got up a petition in 1945 aimed at removing “aliens” (i.e. Jews) from their area. (With so much recent interest in stories of the Kindertransport, it’s easy to overlook that the UK was not at all keen on taking in refugees but maintained tight restrictions.) Kushner describes how “Jewish financiers” were attacked from both left and right.  The fascist BUF linked “international Jewish power” to “Jewish communism”.  Amongst supporters of the Communist Party there was still antisemitism directed at “rich Jews”.

 Across the political spectrum although many were ambivalent, there were plenty saying outright that Jews deserved their treatment.  For the right, Jews were either too rich and powerful or dangerous agents of communism. For the left, they were rich oppressors. For the liberal centre, they were responsible for antisemitism for refusing to integrate fully and could solve the problem if they gave up being Jewish. These were already well-worn themes that some found useful guides for reacting to news and events.

“To many, Jews were not victims but oppressors and thus they could not suffer from Nazi attacks. At worst only working-class Jews would be victims. Thus some left-wing anti-war organs cast doubt on the accuracy of the atrocity reports…the reports were just propaganda justifying an imperialist war.”

Kushner’s conclusion from his survey of what he terms the “defence literature”, a good label for my inherited collection, was that much of it was apologetic in tone, tried to be fair to two sides and in effect boiled down to what he calls sugar-coated antisemitism. His one exception was Louis Golding’s book. Kushner is right that The Jewish Problem is a more bracing read.

For a start, the first chapter is called The Gentile Problem, and Golding writes that the whole book should really have had that title as it’s more accurate. He is the one author who states from the outset, simply and without reservations, that antisemitism is never the fault or responsibility of Jews themselves and there’s nothing they can do to solve what’s been called the “Jewish Problem”.

“There is no contribution the Jews can make which is not sooner or later pronounced an aggravation.”

Maurice Samuel made a similar point in The Great Hatred, that “the internal structure of contemporaneous Jewish life has no bearing on the function of anti-Semitism”. Samuel’s analysis was as much psychological as political, as he thought it was urgent for people to understand the psychic pull of totalitarian antisemitism and how deranged – and dangerous for everyone – it was. Like Golding, he argued that instead of trying to find rational causes which might have worked for older forms of anti-Jewish prejudice, we needed to develop explanations for why antisemites were drawn to the utterly irrational modern version with its unhinged paranoia and absurd conspiracies… “the inclination and need to believe hobgoblin stories cannot be treated by refuting the contents of the stories”. Samuel reckoned antisemites included people giving up the moral and intellectual effort of grappling with a complex world. It was easier to surrender to a system of belief in an evil controlling force, especially if you already disliked Jews or rather whoever you imagined Jews to be.

Remembering some of my own experiences of English antisemitism in its politer forms, I’m not sure I could apply the distinctions these authors mostly drew between (1) anti-Jewishness and (2) antisemitism. Things said directly to me by those of an older generation who lived through WW2 overlapped, for instance: “There are some good Jews” – (surely a 1) but also “Israel is the cause of all the trouble in the world” (surely a 2). “Hitler didn’t do a good enough job”, a kid in my sister’s class at our primary school told her, and some children now are still using and hearing the same line, so its transmission has apparently continued. While there’s vast evidence of the systematic spread of antisemitism online, much as these books described an organised, systematic spread of Nazi hate, there’s also somebody scribbling “kill Jews” graffiti in my neighbourhood, and that’s not an isolated recent example. And Kushner’s cutting point still applies, that a lot of so-called defensive argument shifts the blame for antisemitism from its perpetrators to its targets.  

I’m not too pessimistic. There’s far more awareness now and more people concerned to challenge all kinds of racism and beliefs in imaginary conspiracies. I hope there are enough of us.

And now, do you want to try an exam question from 80 years ago? It’s a good one for getting a sense of its original candidates.

Proficiency in English, January 1944. Question 2. Rewrite the following in good English, keeping as near to the sense as possible: –

“I am in England now since the fall of France, and in London already since one year and six months. I know full well that I even speak very badly English, what to say of writing. I have not learnt the English in my school, and because I am talking all the days with my fellow natives I was not improving here, and indeed I have been ashamed to have written to you in such bad English, but there is no helping it because I ought to ask you some things very important. I shall be hoping that I might be receiving a reply of you.”

Good luck with the question, and welcome, or welcome back to Elephantdentistry.

 An English Mystery

Statues, memorials and dead poets

I’m dedicating this post and an image that I’ve named The Absurdity of Totalitarian Repression of Art and Thought at the Elephant Dentist to Irina and Anna, who are both dead.  Frank Monaghan’s article on statues and symbolism, When pulling down statues isn’t pulling down history, is worth reading for a serious take. I’d also recommend Anne Applebaum’s on political statues and upheavals in relation to Trump, Lenin, Charlotteville and the Ukraine. It’s headed Ukraine has finally removed all 1,320 Lenin statues. Our turn.

Poetry has its own memorial politics.

AbsurdStatues1

Irina Ratushinskaya died last month. Until recently I’d never read her work. One of her anthologies was named No, I’m not afraid, and it doesn’t deal with the cancer that killed her at 63 but with her experience in a prison camp where she was frozen, starved, beaten and subjected to solitary confinement. The Soviet regime gave her a seven year sentence for ‘agitation’ – basically for the crime of writing poetry. Applebaum named the final chapter in Gulag, her history of the prison camps, The 1980s: Smashing Statues, and quotes Ratushinskaya’s memoirs among her examples. Repression inside the Soviet Union actually became worse in the 1980s under Andropov, but prisoners continued to resist. Ratushinskaya was freed once Gorbachev took over and after an international campaign. Her health had been badly affected but she continued to write, and had twin sons in 1992. Here she is, at a younger age.

Irina Ratushinskaya

The poems she wrote and smuggled out from the KGB prison in Kiev and from a labour camp are memorials to prisoners’ suffering and defiance generally, not only to her own experience. I can only read them in translation so I’m missing the music of the words, but I get her mockery of the torturers, the way she holds out some kind of comfort to all the prisoners alongside her, and turns the smallest glimpses of nature into moments of freedom. In one poem from the KGB prison in Kiev, in freezing conditions  she compares snow to angels absurdly sprinkling white breadcrumbs, ‘enough for all the prisoners in the world’, a fluffy layer like ‘sweet cotton-wool’ or down ‘for all the murdered ones’. Yet the snow also signifies spring. It’s chilling and hopeful all at once.

Anne Applebaum describes how Ukrainians saw the statues of Lenin as symbols of Russian domination (previous posts on this blog explain why Applebaum is such a useful expert) and it seems ironic that Ratushinskaya is now considered a Russian poet. She was born in Odessa, and in her autobiographical writing she refers to her first language as a local version of Ukrainian that was officially unrecognised, and to how impossible it was to accept an identity as a citizen of the Soviet empire. I went to an event recently at the British Library that accompanied the Revolution exhibition (just ended – I didn’t blog about it as there’s far too much to say). It was on ‘modern Russian writers’ but the first point to be made was that writers in Russian are often not Russian. Because of decades of Soviet domination and censorship it’s been hard or impossible for them to write or get published in other Eastern European and Asian languages.

Like an earlier poet Anna Akhmatova  (died 1966), Irina Ratushinskaya wrote a commemoration of Osip Mandelstam who died in prison in 1941.  The younger poet didn’t have access to Akhmatova’s poetry of resistance for years but both writers situated their experience within the wider persecution of artists and the whole country’s tragedy.

Akhmatova_by_Altman

Akhmatova’s first husband Nikolai Gumilev was one of the first poets to be murdered by the regime, shot without trial on Lenin’s orders in 1921. Her son was imprisoned for eighteen years and many of her poems describe the ordeal of prisoners’ relatives, waiting for hours, day after day and year after year, to hear who was still alive and try to deliver parcels. Akhmtova’s work could not be published for decades, but eventually her requiems and memorials were recognised as great testimonies to the endurance and resistance of so many victims. She wrote that once, during the time when she was spending seventeen months standing in line in front of various prisons in Leningrad, she was asked by another woman ‘with blue lips’ , ‘Can you describe this?’ She said she could.

And then something like a fleeting smile passed over what had once been her face.

In Requiem Akhmatova wrote that if there was ever a monument to her, she didn’t want one in her birthplace or the Tsar’s park, but only

here where for three hundred hours I had to wait

And any statue, she insists here, should commemorate the tears of others too as she visualises snow melting into tears flowing from unseeing bronze eyes.

The most ridiculous statue I’ve ever seen is this one, in Cordoba, of Moses Maimonides, the medieval Jewish philosopher and physician. Nobody knows what he looked like (although we do have his autograph) and it is pretty certain he would not have approved. But then Spanish tourism was never his business.

Maimonides01

Personally if I could get any statue torn down it would be the gigantic kitsch one in St Pancras station of two people meeting. I’m not going to show it but for a wonderful, relevant, silly but not ridiculous monument to a poet, this can’t be beat. It’s Betjeman, looking up at the building he helped to preserve, and probably about to miss his train.

betjeman2

 

 

Statues, memorials and dead poets

The shadow works of Raphael and Hella

Apologies, firstly, to any artists reading this who know what I’m talking about more than I do. This August I saw two exhibitions, three days and five hundred years apart, that made me feel I have finally learned something quite profound about visual art. On Tuesday I went to see Breathing Colour at the Design Museum in London, featuring  Hella Jongerius. It got me noticing and thinking in a whole new way. I saw a great Raphael exhibition once (not to be confused with any more recent artistic namesake) so on Friday I went to see Drawings by Raphael at the Ashmolean Museum in Oxford.

Colour and Line

You’d think these works by Hella of Holland and Raphael of Urbino might have little in common. One is all about colour and experiments with colour, the other about experiments with line and features only pen and ink,  brown or red chalk or charcoal drawings, but I found them deeply connected. Hella Jongerius creates ‘colour catchers’ , like this:

ColourCatcher2

They are objects with intricate folds made of paper or card, in a single colour, but the shaping, folding and positioning next to other coloured objects gives rise to many subtly different shades. Like this:

ColourCatcher

She calls them her canvases, and explains that while we’ve got used to the ‘flat’ industrial palette of colours, in life colour isn’t like that as it is always being affected by changing light according to the time of day, proximity to other colours (metamerism), by shadows, and by our own vision.  I came out gazing at objects on the street and seeing how everything was, in its own way, full of shadows changing flat colours into rich three dimensional objects. This is surely obvious to any trained artist now, but centuries ago there were plenty of artistic styles that didn’t use shadow. In Peckham Rye Park I noticed the grass wasn’t just green, and the earth wasn’t just brown. They were greens plus light and shadow, or browns plus light and shadow, like this (the industrial palette of pixels of course gives only an approximation).

At the Ashmolean, I found I was looking at the Raphael drawings with shadows in mind – shadows on bodies, and shadows in faces. Here’s one of the earliest works in the show. It’s possibly a self portrait, and possibly from 1500 when he would have been 17.

SelfPortrait2

There’s some shadow, but not a lot. Here’s a much later drawing from his final years, in 1519 or 1520.

RaphaelDrawings

Raphael uses light and shadow as much as Hella Jongerius, and while her work experiments with colour and perception,  Raphael’s explores light and shadow as they reveal human emotion through bodily expression. It was extraordinary going round the exhibition to see how he developed his techniques, repositioning faces and people to get different effects. Each drawing got me looking to see what direction the light was coming from. Like a musician who always knows where the beat is, Raphael always knows where the light is, and he knows how faces and bodies cast their own intimate shadows, like any object with intricate folds. Hella of Holland’s light is northern European, and that’s most obvious in her sequence of textile hangings that take you through from dawn to night. Raphael’s was a stronger Mediterranean light and his scenes usually outdoors. I liked the twisty, wriggly babies too. His sketches for Madonna and Child paintings experiment with positions – babies who look at their mothers and ones who don’t, relaxed babies, escaping babies, babies more interested in other children. One drawing, ‘Charity’, shows three infants grabbing at the same woman. If any of these were life drawings his studio must have been a riot.

Oak gall ink and Mosul

I found a surprising link with Mosul at the Raphael exhibition. The ink he used was made from oak galls. Iron gall ink was in common use throughout Europe for writing and drawing from the 5th to the 20th centuries. Sarah Shield’s study of Mosul’s trade before the creation of Iraq as a nation state, Mosul Before Iraq: Like Bees Making Five-Sided Cells, describes how gall nuts were collected from the mountainous Kurdish regions around the city to supply the tanning industry, because leather working and tanning were Mosul’s most important commercial activities. Oak galls, sometimes called oak apples (formed by parasites on oak trees) were used for dyes and inks.

Oak galls

Most of the leather was used for making shoes. The most traditional and cheapest style was a backless slipper, in red, yellow or black. When I remember my grandmother from Mosul, I can recall her backless black slippers. They stuck in my mind as a child because they were unlike any other shoes I’d seen.

There were between 30 and 40 dye houses in Mosul at the end of the nineteenth century. According to Shields, synthetic chemical dyes were brought to Mosul by German merchants in 1909. My grandfather’s chemist shop must have traded in dyestuffs. At his suggestion my father started to import and export dye from London after WW2 when everything was scarce. Magenta was my favourite word when I was very young as it was so unusual, and I still think it’s an amazing colour. Schooled by Hella Jongerius, who called her book ‘I don’t have a favourite colour‘, I won’t say it’s still my favourite colour though I’ve used it for the heading above.

Both exhibitions are on until September if you get a chance to see them. Highly recommended, and amazingly for London in August, the Design Museum had no queues or crowds.

The shadow works of Raphael and Hella

How Peckham Does God

 

Blake Peckham Rye

Peckham and godliness might not seem an obvious combination if what you’ve heard has mostly been about gangs, riot and murder. If you’ve travelled through here early on a Sunday you will know different. Katrin Maier quotes her own fieldnote, and it chimes with what I’ve seen:

It is about nine am on a Sunday morning and I am on the way to the Sunday Service at RCCG Tower of God. There is little traffic on the roads, but the bus from Peckham to Tower of God on the Old Kent Road is packed. Most passengers are well-dressed black men, woman and children, some holding Bibles. One passenger jokes that the Bus 78 that takes us to the churches on the Old Kent Road has become a ‘church bus’.

The picture above shows a mural not far from Peckham Rye, where William Blake said he had seen a vision of angels in an oak tree. Angelic Peckham Rye.

Blake text

This area of London has plenty of other religious communities and buildings, but although I have no special expertise I’m going to focus here on its many types of Christianity, since what is most striking about how Peckham does God is the sheer number of newish and in traditional UK terms, non-traditional churches and chapels. I first started noticing their names years ago and meant  to write about those, but now I’m less concerned about the language of church names and more interested in how their congregations do and don’t fit into their localities. Some of the signs I’ve noticed round and about:

  • Freedom Centre International
  • New Congregation of Cherubim Last Vessel of Salvation
  • True Christian Bible Church (Pentecostal)
  • This is Christ Temple Christ’s Gospel World Outreach Evangelistic Ministries
  • Gospel Auditorium We are unstoppable achievers
  • The Holy Order of Cherubim and Seraphim Movement
  • Mountain of Fire and Miracles Ministries
  • Beneficial Veracious Christ Church Miracle Centre

I’m drawing on three key sources, as well as my eyes and ears. John Beasley, a local historian, compiled a short history of Peckham and Nunhead churches from the 18th century up to 1995. Katrin Maier, quoted above, based her 2011 doctoral thesis Redeeming London on research into Nigerian Pentecontalism and more specifically the community around the Redeemed Christian Church of God (RCCG) which had a branch on the Old Kent Road. Being Built Together: A Story of New Black Majority Churches  in the London Borough of Southwark (BBT) is a 2013 research report by Andrew Rogers of Roehampton University.  This longish post might be mainly of interest to Peckhamites as I know some read this blog, but it might also resonate with other  readers if you’ve noticed a changing religious landscape locally and wondered how it relates to the rest of the community.

Peckhamite

What shocked me about Beasley’s historical listings was the sheer number of devastated churches. There is still some wobbly wartime glass in my home, meaning that previous windows must have been blasted out during WW2, but I hadn’t realised the extent to which Peckham had been bombed. Twenty two churches were hit, and some were completely destroyed: St Mary Magdalene, St Mary’s Road; Salvation Army halls, Nunhead; St Jude’s, Meeting House Lane; the Dissenters’ Chapel in Nunhead Cemetery; St Chrysostom’s, Peckham Hill Street; St Mark’s, Woods Road;  Avondale Road Unitarian Church. Others suffered huge damage and were unusable and not rebuilt for many years, if ever: Christ Church, Old Kent Road; St Luke’s, North Peckham; St Anthony’s, Nunhead Lane; St Andrew’s, Glengall Road;  Rye Lane Chapel; Norfolk Street Baptist Chapel; St Saviour’s, Copleston Road; Cheltenham College Mission, Nunhead Grove; Licensed Victualler’s Chapel, Asylum Road; North Peckham Baptist Church; Peckham Park Road Baptist Church;  Peckham Rye Tabernacle, Nigel Road; Clifton Congregational Church, Asylum Road; Hatcham Mission (Wesleyan), Tustin Street. The bomb that damaged St Silas in Ivydale Road also killed the vicar.

High explosives, flying bombs, incendiary bombs and land mines all hit Peckham because it wasn’t far south from the City and docklands, and vulnerable to German planes that hadn’t got through to more central targets. There’s a map here  showing where the bombs landed in Peckham Rye ward, and on the same site you can see maps of bomb strikes in neighbouring wards The Lane and Peckham. The destruction of homes was worse and led eventually to huge new estates being built with everything that followed. Southwark Council became one of the country’s largest landlords.

Pentecostal and Apostolic churches eventually took over some of the premises that the Anglican and Baptist churches hadn’t been able to restore for their own use. But the real change started from the 1990s onwards when the new Black Majority Churches (nBMC is the acronym the BBT report uses for churches of that type founded since the 1950s) took off at scale. Re-used old church premises were a starting point in the past but the present looks very different. Here is the headline info from the BBT report:

  • Southwark is ‘the African capital of the UK’ .
  • 252 nBMCs were identified in the borough.
  • That is more than double the total number of historic / new / independent churches in the borough.
  • Nearly half of these are in one postcode (SE15, i.e. in Peckham). The researchers comment ‘We might speculate that this represents the greatest concentration of African Christianity in the world, outside of Africa’.

I’m not trying to summarise Maier’s research or the BBT report as they are long and based on years of detailed work. Their research methods and aims are very different. Maier was embedded as a participant in RCCG communities, going to services and getting to know congregants in London and Nigeria. She is interested in culture and community, and how migration, gender and religion all interact, and she has rich and recognisable descriptions of the visible world of Nigerian Pentecontalism in Peckham. Shopping here can be divine.

DivineShopping

The BBT  research report is sensitively written and emphasises positive aspects, as well as identifying issues the local council should be more aware of, and some that the churches themselves need to consider. It mainly sticks with relatively  easier matters such as parking, noise , neighbours’ complaints, the pressure on rental spaces on industrial estates in competition with small businesses,  and problems with the concentration of a lot of churches in a few areas.

They both discuss, cautiously, how the churches do or don’t relate to the surrounding culture or deal with racism and suspicion. For instance Maier points out that African Christianity can be stigmatised because of high-profile cases involving exorcism and child abuse, while church members worry about the corrupting influence of liberal attitudes towards child-raising. There certainly have been some shocking scandals, although not directly concerning RCCG. The ‘miracle babies’ pastor Gilbert Deya who was tried for child abduction had a church in Peckham. Mega churches such as Lighthouse, originally Ghanaian,  which has a cathedral nearby, and UCKG from Brazil which has a branch in Peckham, have been described as cults which exploit their followers and accrue wealth for their founders.

The BBT report shows that many congregations are multi-ethnic although they have few white members. Some factors cut across each other. RCCG as a vast global organisation aims to set up more churches, and have them as close as five minutes’ drive from each other. The BBT report recommends fewer new setups and more consolidation or sharing of premises, in response to local concerns and problems. Some of the survey and interview respondents agreed there could be more cooperation but  I wondered whether their competing interests to the extent that they are businesses, let alone their competing theologies, might get in the way. One pastor is quoted as saying that certain others had ‘…a very different kind of mentality about church, it’s more like a business for many of them and you know, the competitive spirit that they bring to church’.

I hadn’t realised before reading the BBT report that some  new Peckham churches serve ethnic communities to a greater extent than local communities, or in other words, congregants tend to come from across London and beyond…’because we are ethnic driven, people do not live locally. They are coming in from north, south, east and west, they drive in, they park, they come into the service. So straight away you’re not local’. 

They are in Peckham partly because that’s  where they found cheap enough premises. But being based on industrial estates can make it harder to have any engagement with the local community, especially if they have to move on when a lease runs out…‘then you’re trapped in a dangerous dynamic because the more you move the more ethnic you remain.  When you finally settle down you can consider trying to be more relevant to the local population but because you’ve been, consolidating your ethnicity, you find that by the time you’ve settled down you really need some kind of genetic mutation to happen’.  Some of the churches in the BBT survey said they had little or no engagement with the local community.

Does that mean Peckham is not so godly after all? Here’s a selection of post-it notes displayed on the Peace Wall. Following the 2011 riots (I stepped out of Peckham Rye station as they were kicking off and it was horrible, and terrifying) thousands of local people stuck  messages on post-it notes on boards over broken shop windows on Rye Lane. They’ve been preserved as a permanent exhibit near the Library.

Peace post-it1Peace post-it2Peace post-it6Peace post-it3Peace post-it4

I’m not suggesting the rest of us who live here or the people who run bars, cafes,club nights and sourdough bakeries without bringing God into it care any less about Peckham. And maybe there is more in common with old-school missions to Peckham than you’d think at first. In the nineteenth and early twentieth centuries clergymencomplained about how hard it was to get working men to go to church – they were too tired, it was expensive and anyway they were frankly indifferent – although this was an area of poor crowded slums that religious movements then felt  needed intervention. The settlement movement brought young men and women from middle class schools and Oxbridge colleges to live and work among the poor. There are still vestiges nearby, such as the Blackfriars Settlement. 

I have no idea if or how Peckham’s local cultures will merge or adapt, but it would be good for us to get to know more about each other.

 

How Peckham Does God

Faraday and the Elephant

If you’ve ever been south of the river in London you’ll probably have seen the Faraday Memorial, even if you didn’t realise it. The Memorial is the big steel cube in the middle of what used to be a traffic roundabout at Elephant and Castle. The area around it is now more pedestrian-friendly. It looks like this.

Faraday memorial

There’s an explanation on a sign beside it. I’ve seen people reading the sign, unlike the days when traffic stopped anyone getting near. Michael Faraday, scientist and inventor, was a local boy. He came from a poor family and didn’t have access to much education, but took it on himself to go to Humphry Davy’s lectures at the Royal Institution. Faraday had been apprenticed to a bookbinder, so he carefully wrote out his notes from the lectures, bound them beautifully and presented them to Davy. That’s how he got his first break. The sign has a very brief summary of Faraday’s life and career, and a little about the memorial and its architect. The memorial is also, appropriately, an electricity substation for the Northern and Bakerloo lines.

Faraday sign at Elephant

If you want to get much better insight into Faraday’s work, I recommend the Faraday Museum in the basement of the Royal Institution. It is small and a little dingy but Faraday’s laboratory has been preserved and recreated, and there are a lot of extraordinary exhibits. Possibly my favourite ever museum curator’s blurb reads “After discovering electro-magnetic induction, Faraday took a holiday in Hastings.” [Pause badly needed there, if only for comic timing.] It continues: “He then returned to his laboratory and created another world-changing invention: the first electric generator.”  It makes me feel I should try a holiday in Hastings this summer.

Here’s a faF5ce you might well recognise, although not at this scale. The museum has a blown-up image of a £20 banknote across an entire wall. The note also featured a drawing of the famous institution lectures.

F4

You can see one of the earliest ever electric batteries in the museum, given to Faraday by its inventor Alexander Volta in 1814. There is also equipment made by Faraday himself, as he had to make most of his kit from scratch. Insulation didn’t yet exist so in order to make a coil, he and his assistants had to wrap string round wire. It could take a week to make an electric coil like this very early one.

F2

Faraday’s glassmaking experiments, working close-up to the furnace without adequate protection, probably caused some of his health problems. He was trying to make very specialist vessels like the glass ‘egg’ he wanted to use to create vacuums he would then fill with different gases. His experiments in passing an electric current through a variety of gases and metals led to the discovery of spectroscopy, which in turn is the basis of a lot of astrophysics as well as earthly physics. Faraday didn’t only invent electrodes. He also came up with the word. We owe him for some of our language as well as for his discoveries and inventions, and for being a public educator.

There is another, much tinier Faraday museum in London at Trinity Buoy Wharf. I’ll go there one day. In my next post I will also explain what I was really doing at the Royal Institution. Meanwhile, here’s a less interesting but maybe better known public artwork from Elephant and Castle although to be fair, it does feature another London elephant.

Elephant Elephant

 

 

Faraday and the Elephant